2015年11月13日

七世夫妻の伝説(手掌心/丁当 その12)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画2:04あたり】
七世夫妻 qi1 shi4 fu1 qi1
七世夫妻 (繁体字)

只是神话的魔镜 zhi3 shi4 shen2 hua4 de mo2 jing4
只是神話的魔鏡(繁体字)

七世夫妻 qi1 shi4 fu1 qi1


金童玉女というのがお話の主役のようです。

WS000000.JPG

あ、この人たちどっかで見たことが…。

男の子の方が金童、または善財童子。

女の子の方が玉女、または龍女。

天国で神様に仕えていた二人。七夕の日の宴席で金童が盃を割ってしまい、玉女はそれをかばうために笑った。神様は世俗の心が芽生えた二人を人間界に落とし、夫婦として結ばれる定めとしながら、結婚を許さなかった。6回生まれ変わるうちにはお互い愛しながら結ばれず、7度目でついに結ばれた。

魔镜 mo2 jing4 魔法の鏡
ここでなぜ鏡が出てくるのか。
七世夫妻の伝説を神話に過ぎないというなら、神話だけでいいはずです。
ご存知の方がいらっしゃいましたら、コメントで教えていただけると嬉しいです。

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月12日

ひたすらに捧げ持つ(手掌心/丁当 その11)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画1:17あたり】
一心一意捧在手掌心 yi1 xin1 yi1 yi4 peng3 zai4 shou3 zhang3 xin1
一心一意捧在手掌心(繁体字)

一心一意 yi1 xin1 yi1 yi4 ひたすらに、一意専心に

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月11日

ほこりと悟りと星とあなたと(手掌心/丁当 その10)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画1:11あたり】
一颗尘埃一菩提 yi1 ke1 chen2 ai1 yi1 pu2 ti2
一顆塵埃一菩提(繁体字)

一颗流星一个你 yi1 ke1 liu2 xing1 yi1 ge4 ni3
一顆流星一個你(繁体字)

一颗 yi1 ke1 一粒

尘埃 chen2 ai1 ほこり、ちり

菩提 pu2 ti2 悟り

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月10日

手のひらに、夢を(手掌心/丁当 その9)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画1:04あたり】
一朵雪花一朵梦境 yi1 duo3 xue3 hua1 yi1 duo3 meng4 jing4
一朵雪花一朵夢境(繁体字)

一一捧在手掌心 yi1 yi1 peng3 zai4 shou3 zhang3 xin1
一一捧在手掌心(繁体字)

雪花 xue3 hua1 雪、雪片

梦境 meng4 jing4 夢の世界

捧 peng3 手のひらを揃えてすくう、持つ、抱える
持ち上げる→おだてる
量詞として、ひとすくい分を指す

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 20:26| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月11日

一瞬の心、儚き花と雲(手掌心/丁当 その8)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画0:58あたり】
一寸光阴一寸心 yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 xin1
一寸光陰一寸心 (繁体字)

一朵昙花一朵云 yi1 duo3 tan2 hua1 yi1 duo3 yun2
一朵曇花一朵雲(繁体字)

一寸 yi1 cun4 量詞ですが、そこから転じて、

短い、わずかなという意味で使われることが多いようです。

光阴 guang1 yin1 光陰、時間

「光陰矢の如し」とも言いますね。

中国語だと「光阴似箭 guang1 yin1 si4 jian4」

だそうです。

歌詞と似た言葉で、

一寸光阴一寸金 yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1

「時は金なり」というのもあるそうです。

一朵 yi1 duo3 花や雲などを数える量詞

昙花 tan2 hua1 優曇華(うどんげ)の花
(3000年に一度咲き,咲いたらすぐしぼむという想像上の花)

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月10日

私の世界を揺るがして(手掌心/丁当 その7)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画0:50あたり】
滚滚了我的红尘 gun3 gun3 le wo3 de hong2 chen2
滾滾了我的紅塵(繁体字)

苦苦追寻冰天雪地 ku3 ku3 zhui1 xun2 bing1 tian1 xue3 di4
苦苦追尋冰天雪地(繁体字)

滚滚 gun3 gun3 勢いよく湧き起こる

红尘 hong2 chen2 俗世間、人の世、世の中

尘 chen2 だけでも世の中を表すこともありますが、

ちり、ほこりというのが元々の意味です。

追寻  zhui1 xun2 追跡する、追い求める

冰天雪地 bing1 tian1 xue3 di4

凍てついた世界、厳しい寒さの決まった表現ですね。

アナと雪の女王でブームになったLet it go の

「少しも寒くないわ」を、

中国語版では、

「反正冰天雪地我也不怕」と歌っています。

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月09日

仕事を選ばないキティさんはSG50にも当然参加

シンガポール建国50周年(SG50)の盛り上がりにも関わらず

通常営業の当ブログですが、建国記念日当日くらいは

それらしいネタを、ということで、まずはテレビのニュースからの

画像をどうぞ。

20150723213750349.jpg


麦当劳SG50吉蒂猫系列 mai4 dang1 lao2 SG50 ji2 di4 mao1 xi4 lie4

麦当劳 mai4 dang1 lao2 はマクドナルドのことですね。

そして吉蒂猫 ji2 di4 mao1 がハローキティ。

ただし、もともとサンリオが中国名としていたのは

凱蒂猫 kai3 di4 mao1 だそうで、その後「Hello Kitty」の名のみ

使うようになっても他の中華圏にはそちらが広まっているようです。

上の画像は、シンガポールのキティ好きな方の自宅で、

キティもSG50とは関係無いその方のコレクションです。


WS000001.JPG

SG50シリーズのキティ人形はこちら。

上の左側から時計回りに、

SAMSUI WOMAN
SG50 PARADE
TRISHAW UNCLE
ORCHID LOVER
MACDONALD'S CREW
DURIAN LOVER

の6種です。

SAMSUI WOMAN あたりは、肉体労働していた

中国からの移民を指すとのことで、

あんまりキャラクター化に向かなそうな

気もするのですが、そこは建国の功労者への

リスペクトと、仕事を選ばないキティさんの

思惑が一致したということなのでしょう。

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/日常 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月08日

彼方から聞こえる馬のひづめ(手掌心/丁当 その6)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画0:44あたり】
你是天意 ni3 shi4 tian1 yi4
你是天意 (繁体字)

你是达达的马蹄 ni3 shi4 da2 da2 de ma3 ti2
你是達達的馬蹄(繁体字)

天意 tian1 yi4 天意、天の心

马蹄 ma3 ti2 馬のひづめ

歌詞では、その音を意味しています。

达达的 da2 da2 de

がつくと、どんな馬のひづめの音になるでしょうか?

达 da2 だけで、達する、通じる、伝わる

といった意味ですから、

重ね形で「ひづめの音」を修飾すると、

「遠くまで伝わる」ひづめの声、

ということですね。

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月07日

チャンギ空港 第3ターミナルのヨントーフ

夏休み企画第二弾!

シンガポールへ飛行機の乗り継ぎで立ち寄る方も

いらっしゃることでしょう。

市内へ出る時間は無い。でもシンガポールに来て

ヨントーフを食べないなんて…。

そんなあなたを、煌々と輝くロゴが迎えます。

20150711181118176.jpg

チャンギ空港第三ターミナルに鎮座する、

フードコート界の雄、コピティアム!

20150711181139857.jpg

ヨントーフは健康的チョイスとして推しております。

20150711181700304.jpg

フードコートだと具が1つ70セントは標準です。

20150711181720001.jpg

棚に収まりきらない具材が、これでもかと

あなたの指名を待っています!

20150802221524059.jpg

あ、意外と棚の上の方は空いてましたが。

20150802221541002.jpg

ホーカーだとあまり見ない玉子豆腐や、

20150802221554684.jpg

完全にフェイクなカニ爪などを試すのも一興です。

味は確かめてませんが、大丈夫でしょう!(また手抜きですいません)

↓ランキング参加中です
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:チャンギ
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | シンガポールグルメ/ヨントーフ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年08月06日

通じ合わないなんて信じない(手掌心/丁当 その5)

中国語曲の歌詞を少しずつ紹介しています。


【今日の歌詞:公式動画0:38あたり】
我等你 wo3 deng3 ni3
我等你(繁体字)

不信心心不相印 bu4 xin4 xin1 xin1 bu4 xiang4 yin4
不信心心不相印(繁体字)

不信心心不相印

は、切れ目が分かりにくいですが、

不信/心心(不)相印

と考えると良さそうです。

まずは慣用句としての

心心相印 xin1 xin1 xiang4 yin4。

口に出さずとも心が通じ合う、という、

仏教から来ている言葉です。

この動詞部分に不をつけて

「通じ合わない」としておいて、

それを信じないという構成です。

↓お役に立ちましたら、ブログランキングも
↓クリックしていただけるとやる気が出ます
ラベル:丁当
posted by にーつ at 17:00| Comment(0) | 中国語/歌詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。